藥品名稱(中文): 骨敏捷錠7.5公絲
藥品名稱(英文): MOBIC TABLETS 7.5MG
含量: 7.5
單位:  
警語(中文): 接受任何手術或拔牙前,請告知醫師正在服用本藥。
警語(英文): Inform if you are taking this medication prior to any surgery (including dental).
適應症(中文): 類風濕性關節炎、骨關節炎、及僵直性脊椎炎之症狀治療
適應症(英文):  
副作用(中文): 皮膚紅疹
副作用(英文): skin rash
其他用藥指示(中文): 勿飲酒
其他用藥指示(英文): 1.Avoid alcohol.
PS>>爸爸吃了會拉肚子的葯


藥品名稱(中文): 力停疼錠500公絲(乙醯胺酚)
藥品名稱(英文): TINTEN TABLETS 500MG (ACETAMINOPHEN)
含量: 500.0
單位:  
警語(中文): 皮膚紅疹。若三日內仍未退燒,請告知醫師。
警語(英文): skin rash; Consult your doctor if fever persist over 3 days.
適應症(中文): 退燒、止痛(緩解頭痛、牙痛、咽喉痛、關節痛、神經痛、肌肉酸痛、月經痛)
適應症(英文):  
副作用(中文): 噁心、嘔吐
副作用(英文): nausea; vomiting
其他用藥指示(中文): 勿飲酒。
其他用藥指示(英文): Avoid alcohol.
 
PS>>爸爸吃了兩天會胃食道逆流的藥

藥品名稱(中文): 舒敏長效錠劑
藥品名稱(英文): TRAMAL RETARD 100MG
含量: 100.0
單位: MG
警語(中文): 抽搐,呼吸困難。接受手術前,請告知醫師正在服用本藥。
警語(英文): seizures; difficult breathing; Inform if you are taking this medication prior to any surgery .
適應症(中文): 中度至嚴重性的急慢性疼痛
適應症(英文):  
副作用(中文): 便秘,昏昏欲睡,口乾,頭痛,心灼熱,,噁心,嘔吐,盜汗
副作用(英文): constipation; sleepy; dry mouth; headache; heartburn; nausea; vomiting; sweating
其他用藥指示(中文): 1.勿與酒精性飲料併服。
2.當起身站立時,宜放慢動作。
其他用藥指示(英文): 1.Avoid alcohol.
2.The first dose may cause dizzy, get up slowly.
ps>>爸爸吃兩天後,會噁心、犯胃酸的藥。

中文藥名: 希樂葆膠囊
英文藥名: Celebrex
成分及含量: Celecoxib (100 & 200 mg)
臨床用途: 鎮痛抗發炎
標記一: 200
標記二: 7767
劑型: 硬膠囊
形狀: 長圓柱形
顏色: 白色/白色
直徑大小: 1號 2號
 
PS>>六叔推薦不傷胃的止痛好藥

中文藥名: 史達德妥滿多膠囊
英文藥名: Tramadol
成分及含量: Tramadol HCl (50 mg)
臨床用途: 緩解疼痛
標記一:  
標記二:  
劑型: 硬膠囊
形狀: 長圓柱形
顏色: 白色
直徑大小: 4號
ps>>爸爸吃了會拉肚子的止痛藥

arrow
arrow
    全站熱搜

    賴賴 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()